ADRIEN
PICQUENOT
Voici quelques court-métrages et clips que j'ai réalisés. Hormis les plus récents, qui ont été produits dans de meilleures conditions, ces projets ont été mené à bien avec un budget minimal, voire nul, et j'étais seul dans l'équipe technique.
Here are some short films and music videos I made. Except for the most recent ones, they were produced with a budget close, if not equal to, zero, and I was alone in the technical crew.
FILMS
Le repas
Mon court-métrage le plus abouti, qui a été montré dans quelques festivals et remporté des prix étudiants régionaux et nationaux.
Actrice: Emmanuelle Vacherand
Réalisation: Adrien Picquenot (c'est-à-dire moi, plus tard j'écrirai seulement A.P.)
Assistant réalisateur: Pierrot Du Saillant
Scénario: A.P.
Image: Arthur Da Costa Oddos et A.P.
Son: Jules Berrod
Maquillage: Emmanuelle Favre et Agnès Favre
Remerciements: Antoine Couret, Véronique Dayan, Nathan Palluau et Jean-Philippe Verdier
My most ambitious short film. It was shown in some festivals, and won regional and national student prizes.
Actress: Emmanuelle Vacherand
Director: Adrien Picquenot (that's me, for the next paragraphs it will only be A.P.)
Assistant Director: Pierrot Du Saillant
Screenplay: A.P.
Image: Arthur Da Costa Oddos and A.P.
Sound effects: Jules Berrod
Makeup: Emmanuelle Favre and Agnès Favre
Special Thanks: Antoine Couret, Véronique Dayan, Nathan Palluau and Jean-Philippe Verdier
ANGARA
Vidéo réalisée dans le cadre du projet Baïkal Symposium, une résidence arts&science sur les rives du Lac Baïkal : https://www.symposium-baikal.org/ .
Réalisation: A.P.
Musique: Baïkal Symposium
Here is a video directed for the Baïkal Symposium, an Art&Science residency on the Baïkal Lake shores:
https://www.symposium-baikal.org/
Direction: A.P.
Music: Baïkal Symposium
HACIA EL NORTE
Un clip réalisé pour LUAZÓ, vaguement inspiré de la légende du Golem, et de Frankenstein. J'ai créé les marionnettes et les décors et transféré le film sur une VHS pour donner l'impression d'un ancien film pour enfants oublié.
Réalisation: A.P.
Marionnettistes: Robin Gentien, Matthieu Lécharny et A.P.
Direction artistique: A.P.
Image: Matthieu Lécharny et A.P.
Here is a music video for LUAZÓ, vaguely inspired by the Golem legend, and by Frankenstein. I made the puppets and the sets, and transferred the movie on a VHS to give it an old forgotten cartoon kind of feeling.
Direction: A.P.
Puppeteerss: Robin Gentien, Matthieu Lécharny et A.P.
Artistic Direction: A.P.
Image: Matthieu Lécharny et A.P.
A DONDE VOY
Un autre clip réalisé pour LUAZÓ, que je n'ai pas réalisé mais pour lequel j'ai animé l'oiseau, et produit des dessins.
Réalisation: Matthieu Lécharny
Direction artistique et animation: Matthieu Lécharny et A.P.
Another music video for LUAZÓ, that I did not realize but for which I animated the bird and produced some drawings.
Direction: Matthieu Lécharny
Artistic Direction and animation: Matthieu Lécharny and A.P.
PATO
Pato est un personnage que j'ai créé à 9 ans, probablement sous l'influence conjuguée de Pingu et Wallace & Gromit. Il était le héros de mes deux premiers films d'animations, qui présentaient ses mésaventures. A 16 ans j'ai décidé de le ressusciter pour ce court-métrage.
Pato is a character I created when I was 9 under the influence of Pingu and Wallace & Gromit. He was the hero of my first two short animated films, that showed his misadventures. Six years ago, when I was 16, I decided to make him rise from the dead in this film.
PAnne nocturne en pays inconnu
Content du nouveau Pato, j'ai à la même époque décidé d'en réaliser un second. Comme j'avais également l'intention de m'essayer au noir et blanc et à des cadrages plus travaillés pour un film que je comptais faire avec des amis, j'ai profité de l'occasion pour m'y entraîner.
As I was satisfied with the return of Pato, I decided to make another film with him. At the same time, I also wanted to make a black and white film with friends, so I took the opportunity to train to do nice shots.
Animations
Voici deux essais de stop-motion avec de la plastiline que j'ai effectués il y a quelques années. Il n'y a pas de son et les fins sont assez abruptes car j'étais limité par la durée de la batterie de mon appareil.
Here are two stop motion films I made a few years ago in order to use plasticine. There is no sound and the ends are rather rude because I was limited by the battery of my camera.
Tchou tchou le petit train
Un peu avant le retour de Pato, j'ai réalisé ce film au titre évocateur. Il s'agit du plus vieux des films présentés sur ce site, mais j'ai décidé de ne pas le placer en premier car il est plus long et un peu répétitif. Je suis cependant très fier des transformations de la fin, dont certaines m'ont demandé un peu de mal (on notera d'ailleurs la présence fugace de Pato, préfigurant sa résurrection officielle). La musique est d'un ami, Arthur Da Costa Oddos.
A little before the return of Pato, I made this aptly named film. It is the oldest film presented on this website, but I decided not to show it first as it is longer and a little bit repetitive. However, I am proud of the transformations in the end (you can also notice Pato's fleeting appearance, prefiguring his resurrection to come). The music was composed by a friend, Arthur Da Costa Oddos.
Le peril rouge
Voici l'un des derniers films que j'ai fait, celui-ci sans stop motion. Tout a été fait très vite (trois après-midis de tournage) et, hormis l'incrustation sur écran vert, les effets spéciaux sont artisanaux (j'ai moi-même fabriqué les oeufs, les larves, et dessiné la grotte). Il y a tout de même eu besoin de plus de monde sur ce film:
Acteurs: Aurélien Proux et Clément Jeannesson
Scénario: Gauthier Fontaine, Clément Jeannesson, Aurélien Proux et moi
Musique: Rami Zghaïb
Son additionnel: Arthur Da Costa Oddos
Tout le reste: A.P.
Here is one of the last films I made, without stop motion. Everything was done quickly (the shooting lasted three afternoons) and every special effects , except for the keying, are homemade (I made eggs and worms by myself and I drew the cave ).
Actors: Aurélien Proux et Clément Jeannesson
Screenplay: Gauthier Fontaine, Clément Jeannesson, Aurélien Proux et moi
Music: Rami Zghaïb
Additional sounds: Arthur Da Costa Oddos
Everything else: A.P.
J'ai mal au bide
Un autre film récent, dans le même esprit que le précédent. Ici, j'ai fabriqué le décor.
Acteurs: Benjamin Narang et Mansour Benbakoura
Musique: L&B (des amis anonymes)
Son additionnel: Arthur Da Costa Oddos
Tout le reste: A.P.
Another recent film, in the same spirit as the previous one. I made the set.
Actors: Benjamin Narang and Mansour Benbakoura
Music: L&B (anonymous friends)
Additional sounds: Arthur Da Costa Oddos
Everything else: A.P.
Jesus cloud et son ami le soleil
Un film d'animation que j'ai fait il y a quelques années, à partir de la magnifique histoire qu'a inventée un ami. Les dessins sont fait au pastels et les déplacements sur After Effects.
Scénario: Clément Jeannesson
Musique: Ludovic Martin
Narrateur: Gauthier Fontaine
An animation film I made a few years ago, based on a wonderful story a friend invented. I drew with soft pastels several images and I moved them on After Effects.
Screenplay: Clément Jeannesson
Music: Ludovic Martin
Narrator: Gauthier Fontaine
Godzilla!
En école d'ingénieur, la vie associative est gérée par des "Bureaux" constitués d'une quinzaine d'élèves et changeant tous les ans. Le Bureau Des Elèves est le plus important et s'occupe d'à peu près tout, le Bureau Des Sports s'occupe des associations sportives et le Bureau Des Arts des associations artistiques. La coutume veut que chaque nouveau Bureau présente son équipe dans une vidéo. Il y a quelques années, je me suis chargé de la réaliser pour le Bureau Des Arts "Têtart", dont je faisais partie, et qui succédais à "MouTArt.de" (dont on voit deux membres au début). Le film mélange prises de vue réelles et animation en stop motion.
Musique: Composée aléatoirement par mon petit frère et moi-même
Acteurs: Deux membres de "MouTArt.de" et tous les membres de "Têtart"
Tout le reste: A.P.
In French engineering schools, small groups of students set up "Councils" that manage the community life and change every year. The Student Council manages almost everything, the Sport Council manages sports associations and the Art Council manages arts associations. Every new Council has to present its team in a video. A few years ago, I made that of the Art Council "Têtart" of which I was a member ("têtard" means "tadpole" and "art" means "art"). Two members of the precedent Art Council named "MouTArt.de" also appear in the video ("moutarde" means "mustard" and "art" means "art"). For this film, I mixed real life shots and animation.
Music: Randomly composed by my younger brother and I
Actors: Two members of "MouTArt.de" and every members of "Têtart"
Everything else: A.P.
Pokemon!
Après un mandat d'un an brillamment mené, le Bureau Des Arts "Têtart" a dû laisser sa place au Bureau Des Arts "Antartik". La coutume veut que l'ancien Bureau fasse une vidéo pour dire au revoir. Je m'en suis chargé, en mêlant une nouvelle fois animation et prises de vue réelles.
Acteurs: Le président de "Têtart" et le président de "Antartik".
Son: Arthur Da Costa Oddos
Tout le reste: A.P.
After a one-year term brilliantly led, the Art Council "Têtart" gave way to a new Art Council, "Antartik". The former Art Council has to make a film to say goodbye: I made it, still mixing real life shots and animation.
Actors: The president of "Têtart" and the president of "Antartik"
Sound: Arthur Da Costa Oddos
Everything else: A.P.